msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-module-ecommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-ecommerce/issues\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18T11:38:47+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 20:42\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-ecommerce.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-Project: wp-module-ecommerce\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 766697\n"
"X-Domain: wp-module-ecommerce\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: bootstrap.php:51
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"

#: includes/ECommerce.php:120
msgid "Reference to page category"
msgstr "Verwijzing naar paginacategorie"

#: includes/ECommerce.php:251
#: includes/ECommerce.php:262
#: includes/ECommerce.php:271
#: includes/ECommerce.php:280
#: includes/ECommerce.php:289
#: includes/ECommerce.php:298
#: includes/ECommerce.php:327
msgid "NFD eCommerce Options"
msgstr "NFD eCommerce Opties"

#: includes/ECommerce.php:429
msgid "Promotions"
msgstr "Aanbiedingen"

#: includes/ECommerce.php:415
#: includes/ECommerce.php:452
msgid "Create a Promotion"
msgstr "Maak een promotie"

#: includes/ECommerce.php:449
msgid "Boost Your Online Store Sales"
msgstr "Boost uw online winkel verkoop"

#: includes/ECommerce.php:450
msgid "Maximize your sales by creating effective"
msgstr "Uw omzet wordt gemaximaliseerd door effectief te maken"

#: includes/ECommerce.php:451
msgid "promotions and campaigns like:"
msgstr "promoties en campagnes zoals:"

#: includes/ECommerce.php:453
msgid "Free"
msgstr "Vrij"

#: includes/ECommerce.php:454
msgid "Shipping"
msgstr "Verzendkosten"

#: includes/ECommerce.php:455
msgid "Buy One"
msgstr "Koop er één"

#: includes/ECommerce.php:456
msgid "Get One"
msgstr "Krijg één"

#: includes/ECommerce.php:457
msgid "Free Gift"
msgstr "Gratis Cadeau"

#: includes/ECommerce.php:458
msgid "in Cart"
msgstr "in Winkelwagen"

#: includes/ECommerce.php:459
msgid "Frequently"
msgstr "Vaak"

#: includes/ECommerce.php:460
msgid "Bought Together"
msgstr "Gekocht Samen"

#: includes/ECommerce.php:640
msgid "Status"
msgstr "status"

#: includes/ECommerce.php:667
msgid "Published - Public"
msgstr "Gepubliceerd - Openbaar"

#: includes/ECommerce.php:667
msgid "Published - Password Protected"
msgstr "Gepubliceerd - Wachtwoord beschermd"

#: includes/ECommerce.php:670
msgid "Published - Private"
msgstr "Gepubliceerd - Privé"

#: includes/ECommerce.php:680
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"

#: includes/Partials/CaptiveFlow.php:90
msgid "NFD eCommerce RazorPay Options"
msgstr "NFD eCommerce RazorPay Opties"

#: includes/QuickAddProduct.php:123
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Snel Product toevoegen"

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:57
msgid "Store address info"
msgstr "Adres van de winkel"

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:62
msgid "Store city info."
msgstr "Sla stadsinformatie op."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:67
msgid "Store postcode info."
msgstr "Sla postcode-informatie op."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:72
msgid "Store state info."
msgstr "Sla staatsinformatie op."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:77
msgid "Store country info."
msgstr "Sla landinformatie op."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:82
msgid "Store industry info."
msgstr "Branche-informatie opslaan."

#: includes/StoreInfo.php:160
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, kleding en accessoires"

#: includes/StoreInfo.php:161
msgid "Health and beauty"
msgstr "Gezondheid en schoonheid"

#: includes/StoreInfo.php:162
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronica en computers"

#: includes/StoreInfo.php:163
msgid "Food and drink"
msgstr "Eten en drinken"

#: includes/StoreInfo.php:164
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Huis, meubels en tuin"

#: includes/StoreInfo.php:165
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD en andere van hennep afgeleide producten"

#: includes/StoreInfo.php:166
msgid "Education and learning"
msgstr "Onderwijs en leren"

#: includes/StoreInfo.php:167
msgid "Sports and recreation"
msgstr "Sport en recreatie"

#: includes/StoreInfo.php:168
msgid "Arts and crafts"
msgstr "Kunst en ambacht"

#: includes/StoreInfo.php:169
msgid "Other"
msgstr "Ander"

#: includes/QuickAddProduct.php:174
msgid "Digital products or services"
msgstr "Digitale producten of diensten"

#: includes/QuickAddProduct.php:175
msgid "EX: eBooks, stock photos, software, templates, podcasts, apps, videos, etc. No physical products or shipping management."
msgstr "Voorbeeld: eBooks, stockfoto's, software, sjablonen, podcasts, apps, video's, enz. Geen fysieke producten of verzendbeheer."

#: includes/QuickAddProduct.php:179
msgid "Physical products"
msgstr "Fysieke producten"

#: includes/QuickAddProduct.php:180
msgid "Ex: clothing, furniture, accessories — any type of product that needs to be physically shipped to your customers."
msgstr "Voorbeeld: kleding, meubels, accessoires - elk type product dat fysiek naar uw klanten moet worden verzonden."

#: includes/QuickAddProduct.php:198
msgid "Bookings/Appointments"
msgstr "Boekingen/Afspraken"

#: includes/QuickAddProduct.php:199
msgid "Ex: apartment bookings, rental of products, medical appointments, personal training, etc — any type of bookable product or service."
msgstr "Voorbeeld: het boeken van appartementen, verhuur van producten, medische afspraken, persoonlijke training, enz. - elk type boekbaar product of dienst."

#: includes/QuickAddProduct.php:203
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: includes/QuickAddProduct.php:204
msgid "Ex: a monthly subscription box, a magazine subscription, streaming service like Netflix, etc - any type of product your customer pays for on a recurring basis."
msgstr "Voorbeeld: een maandelijkse abonnementsbox, een tijdschriftabonnement, een streamingdienst zoals Netflix, enz. - elk type product waarvoor uw klant op terugkerende basis betaalt."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Set product image"
msgstr "Productafbeelding instellen"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Use as product image"
msgstr "Gebruik als productafbeelding"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "added to your product catalog."
msgstr "toegevoegd aan uw productcatalogus."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "View product"
msgstr "Bekijk product"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Edit product details"
msgstr "Productdetails bewerken"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Add another product"
msgstr "Voeg nog een product toe"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal title"
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Snel Product toevoegen"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"

#: build/quick-add-product/index.js:1
#, js-format
msgctxt "Quick Add Product form field label. %s is the currency symbol."
msgid "Price (%s)"
msgstr "Prijs (%s)"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal button label"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section title"
msgid "What are you planning to sell or offer?"
msgstr "Wat ben je van plan te verkopen of aan te bieden?"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section description"
msgid "Pick one or more options based on the type of product or service you want to offer your customers."
msgstr "Kies een of meer opties op basis van het type product of dienst dat u uw klanten wilt aanbieden."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Modal button label."
msgid "Quick add product"
msgstr "Snel product toevoegen"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info modal title"
msgid "Store details"
msgstr "Winkeldetails"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Store Address"
msgstr "Winkeladres"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "State"
msgstr "Status"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form submit button label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Short Description"
msgstr "Korte beschrijving"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form submit button label"
msgid "Save product"
msgstr "Product opslaan"
